资讯搜索: [订阅][投稿]
您所在的位置:彭圩新闻网>科技>欧赔对胜率 - “外婆”改“姥姥” 律师:为教学需要也不能随意修改 或涉侵权

欧赔对胜率 - “外婆”改“姥姥” 律师:为教学需要也不能随意修改 或涉侵权

2020-01-11 13:04:53

欧赔对胜率 - “外婆”改“姥姥” 律师:为教学需要也不能随意修改 或涉侵权

欧赔对胜率,上海市小学语文二年级教材中的一篇课文中的“外婆”全部被替换成“姥姥”,在近日引发关注,一时激起网友的热议。

▲课文修改前后 图据网络

有网友猜测,“外婆”变“姥姥”,是因为《现代汉语词典》中,“外婆”一词已被标注为方言词汇,而“姥姥”没有这样标注。更有网友调侃,“想听《姥姥的澎湖湾》”、“摇啊摇,摇到姥姥桥”……

随着事情的发酵,课文原作者李天芳在接受媒体采访时称,出版社无论是收录还是修改这篇作品,都没有征求过她的意见。6月23日,上海市教委做出回应:将和作者沟通,把“姥姥”改回“外婆”。

热闹过后,此事涉及的法律问题却仍然有待解答:出版社常会对文本进行改编,当改动的部分语义相同,比如“外婆”和“姥姥”时,改编是否侵犯作者的著作权?另外,有专家指出,教材具有公益性质,无需经过作者同意就可收录作品——那么,为了教学识字需要进行改编,是否也可以理解成合理使用,不构成侵权?

“外婆”改“姥姥”引热议

官方:改编系识字需要,将改回

近日,有网友在微博爆料称,上海教育出版社出版的二年级第二学期语文书第24课《打碗碗花》原文中的“外婆”被改成了“姥姥”。之后有网友发布疑似上海市教委的回应截图称,“姥姥”是普通话词汇,“外婆”则属于方言。

此事随即引发热议。不少网友认为,“外婆”和“姥姥”同样都能表示外祖母,不宜进行修改。

6月21日,上海教育出版社对此事发布情况说明,说明中指出,沪教版小学二年级第二学期语文教材把外婆改成姥姥,是为了落实该学段识字教学任务的需要,“外”、“婆”、“姥”三个字,都是小学二年级识字教学的基本任务,之前网友发布的截图系对出版社《寒假生活》中的翻译问题的回应,与此事无关。而在22日,李天芳在接受媒体采访时表示,出版社使用文章和修改都没联系过她。

▲上海教育出版社发布情况说明

6月23日,上海市教委发文,责成上海市教委教研室与上海教育出版社迅速整改,向作者和社会各界致歉,并与作者沟通将文中的“姥姥”一词恢复为原文的“外婆”。而在当天,教研室和出版社也做出了致歉声明。

教材收录作品无需作者同意?

专家:可以,但须署名并付报酬

红星新闻记者注意到,出版社发布的致歉声明中特别提到:收录课文时未与作者沟通、修改课文时也没有征求作者意见,确实存在不当之处。

原作者李天芳表示对出版社使用文章和修改都不知情后,许多网友就此认为,出版社的做法不仅不尊重原作者,甚至有侵权的嫌疑。

对此,中国政法大学知识产权中心特约研究员赵占领在接受红星新闻记者采访时指出,教材的著作权保护有一定的特殊性,九年义务教育的教材可以收录作品而不用经过作者同意,除非作者发表过“不能收录”的声明。

红星新闻记者注意到,《著作权法》第二十三条规定,为实施九年制义务教育和国家教育规划而编写出版教科书,除作者事先声明不许使用外,可以不经著作权人许可在教科书中汇编已经发表的作品片段或者短小的文字作品。

“根据《著作权法》,作品在教材上的使用更多地被认为是一种合理使用,和商业行为有一定区别。”四川瀛领律师事务所律师任毅这样解释。

尽管如此,赵占领告诉红星新闻记者,虽然教材收录作品无须经过作者同意,但出版社依然要给作者署名,并且联系作者支付报酬,原作者作为著作权人依然拥有《著作权法》所规定的其他权利。

修改是否构成侵权?

律师:需看所改内容是否具特定涵义

“注意,著作权许可的是不经过作者同意‘汇编’,而非‘改编’。”针对改编是为了教学需要的回应,泰和泰律师事务所专利代理律师杨栩认为,“外婆”改“姥姥”,依然构成侵权。法律在针对教材的著作权保护上做出了特殊规定的同时又明确规定不得侵犯著作权人的其他权利。

杨栩介绍,《著作权法》第十条明确规定作者享有“保护作品完整权,即保护作品不受歪曲、篡改的权利”,出版社的做法应视为对作者“保护作品完整权”的侵犯。杨栩表示,在这里对“歪曲、篡改”的定义应作扩大解释,不能仅从字面去理解,也不能以“外婆”和“姥姥”是同一个意思,“外婆”属于方言,且不存在歪曲、篡改等为由而随意修改作者的原文。

“作者在原文中使用‘外婆’符合当地的语言习惯环境,生硬地改为‘姥姥’,是否与当地的语言习惯环境格格不入呢?而且如果可以将‘外婆’改为‘姥姥’,那么,是否就可以将文章题目中的‘打碗碗花’改成植物的学名了呢?”

对此,任毅则认为,说这种行为侵犯原作者的著作权比较牵强,一定要细究的话,可能涉嫌侵犯著作权中的改编权。任毅表示,“外婆”和“姥姥”语义是相同的,判定是否侵权,关键在于“外婆”在文章的语境中是否有特定的涵义,是否代表作者情感的表达,是否传递出某种特定的信息。如果是,那么就有可能侵犯著作权中的改编权,否则就只能看成是同义替换,不涉及侵权。

而在赵占领看来,是否侵权尚有争议,但他个人认为教材出版社的做法不构成侵权。他告诉红星新闻记者,此类修改是否侵犯修改权和保护作品完整权,主要看修改的内容是否仅仅是简单的文字性编辑,是否改动了文章的核心思想、主题、表达风格。“比如报社编辑对记者的文章进行修改,将口语化的言论修改得更书面化,并改正错别字,那么这就属于正常的文字编辑,谈不上侵权。”

赵占领说,此事的特殊性在于,是否侵权还要考虑“外婆”这个词是否有独特的韵味,如果称呼有特定涵义,比如是家乡的独特方言,改了以后就会变味,但出版社的做法谈不上破坏文章整体的风格和表达的意蕴。此外,他还表示,判断此类改动是否侵权,不仅仅要看改动的幅度,还要看改动的内容占文章主体的地位。“如果是进行较大的改动,还是要经过原作者的同意。”

end

红星新闻记者丨祝浩杰

编辑丨汪垠涛

返回顶部】【打印】【关闭